根據台灣《中央社》8號報導,近年中國持續在西藏爭取話語權,除咗將西藏英文譯名由藏語Tibet改為漢語Xizang外,近日在西藏更加成立一個國際傳播中心,並聲稱要「講好西藏故事」,構建涉藏對外話語體系及敘事體系,誓言要令國際受眾「聽得明、記得住」。
《中國新聞網》、《西藏日報》近日報導指出,西藏拉薩在2號舉行「構建更有效力嘅涉藏國際傳播體系」圓桌會議系列活動,由中共西藏自治區黨委宣傳部、中國外文局聯合主辦。在今次會中,「西藏國際傳播中心」正式揭牌成立。
西藏自治區黨委書記 王君正表示,西藏國傳中心嘅成立,對進一步提升涉藏國傳效能,加強及改進對外宣傳工作,助力西藏長治久安、高品質發展,具重要意義;望西藏國傳中心不斷提高政治判斷力、政治領悟力、政治執行力,努力推動西藏國傳事業高品質發展。
王君正表示,要完整準確全面貫徹中共總書記習近平關於西藏工作嘅指示及「新時代」黨嘅治藏方略,紮實有力展開涉藏外宣工作,「講好西藏故事」,完善外宣工作體制機制,構建涉藏對外話語體系及敘事體系,令國際受眾「聽得明、記得住」。
近年中國持續爭取西藏話語權,在2023年10月召開嘅第3屆中國西藏「環喜馬拉雅」國際合作論壇,西藏嘅英文翻譯已由Tibet改為漢語拼音Xizang。當時有分析認為,中共有意強化對西藏統治嘅合法性,並在國際上主導相關話語權。
西藏嘅人權問題一直受國際社會關注。2023年聯合國曾發表報告,指西藏有約100萬名藏族孩童被迫送入中國寄宿學校「強迫同化」,漸漸忘記母語,身分認同被侵蝕,有違國際人權準則。