美國總統特朗普前對共和黨議員演說時,批評民主黨在跨性別議題的立場,並嘲諷跨性別運動員,「在舉重方面,這女孩(跨性別男性)拿起槓鈴,嗯,啊,而你看到我想做得更多,但有些人在看著我,我想做得更感情橫溢,我真的想咿咿呀呀,但她進場(準備舉重)然後哈,呼,嗯,呀,丟掉那東面(槓鈴),哭著離開,她媽媽和爸爸都在哭泣。」而他的表達方式就「震撼」即時傳譯的記者。
英國廣播公司波斯語電視台記者阿達蘭當日負責即時傳譯,他直言是第一次遇到在政治演說中要繙譯「非語言聲音」的情況。而阿達蘭受訪時就提到,當日他以為特朗普會談論伊朗反政府示威或是委內瑞拉局勢等,所以才繙譯這次演講,結果卻完全沒提及這些內容,不過習慣繙譯嚴肅演說和採訪的阿達蘭也認為這次是相當有趣的經驗。